Nova Kepleriana. Wiederaufgefundene Drucke und Handschriften von Johannes Kepler. 5: Die Keplerbriefe auf der Braunschweigischen Landesbibliothek in Wolfenbüttel. I. (Q2624036)

From MaRDI portal
scientific article
Language Label Description Also known as
English
Nova Kepleriana. Wiederaufgefundene Drucke und Handschriften von Johannes Kepler. 5: Die Keplerbriefe auf der Braunschweigischen Landesbibliothek in Wolfenbüttel. I.
scientific article

    Statements

    Nova Kepleriana. Wiederaufgefundene Drucke und Handschriften von Johannes Kepler. 5: Die Keplerbriefe auf der Braunschweigischen Landesbibliothek in Wolfenbüttel. I. (English)
    0 references
    0 references
    1933
    0 references
    Dem Spürsinn des Verf. ist es gelungen, in der berühmten Bibliothek zu Wolfenbüttel acht unbekannte Briefe von \textit{Kepler} aufzufinden. In der vorliegenden Abhandlung werden drei dieser Schreiben aus den Jahren 1595 und 1596 sowie ein Brief von \textit{Maestlin} an \textit{Kepler} im lateinischen Originaltext veröffentlicht. Aus der wertvollen Zusammenstellung ``Übersicht über den Briefwechsel \textit{Kepler}s zum mysterium cosmographicum aus den Jahren 1595-1600'', in der Verf. sechzig Schreiben anführen kann, geht hervor, daß die neuen Briefe die frühesten Andeutungen über \textit{Kepler}s Polyederhypothese enthalten. Es ist erstaunlich, wie der junge Forscher, der noch gespannt auf das Urteil seines Lehrers \textit{Maestlin} wartet, bereits die Bedeutung jener Frage erkennt, die er erst vierundzwanzig Jahre später in der harmonice mundi durch sein drittes Gesetz lösen sollte. Der Herausgeber hat aus seiner Kenntnis des gesamten Materials eine Darstellung der allmählichen Entwicklung der \textit{Kepler}schen Polyederhypothese und ihrer Abwandlungen beigesteuert, die einen Einblick in das Schaffen \textit{Kepler}s gewährt. Woher dieser den Antrieb zu seinen Forschungen empfing, enthüllt er uns in der Bitte: ``Deus Optimus Maximus admirabilis in suis operibus gratia sua nos dignetur ad amplius illustrandam et eruendam eius in creatione visibilis huius mundi (proin et intelligibilis) profundissimam sapientiam.'' Gott hat also nach seiner Ansicht die Welt nach einer für uns Menschen erkennbaren Ordnung geschaffen; creator nil temere sumpsit, sagt er in dem gleichen Brief. Es gilt nur der göttlichen Ordnung nachzuspüren; daß er auf diesem Wege weiterkomme, dahin geht sein Gebet.
    0 references
    0 references