Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler (Q656569): Difference between revisions

From MaRDI portal
Added link to MaRDI item.
RedirectionBot (talk | contribs)
Property / reviewed by
 
Property / reviewed by: J. D. MacKenzie / rank
Normal rank
 

Revision as of 20:43, 22 February 2024

scientific article
Language Label Description Also known as
English
Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler
scientific article

    Statements

    Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler (English)
    0 references
    0 references
    18 January 2012
    0 references
    This book contains discussions of a wide variety of paradoxes and similar phenomena, including those of Newcombe, Hempel (confirmation, or the ravens), Stevenson (the bottle), Protagoras (the law teacher), the stone (omnipotence), Epimenides (the liar), Curry, the barber, Grelling, and change of state (death). The discussion is clear and insightful, the references full, but the translation is unidiomatic (e.g., ``parentheses'' for ``quotation marks'', ``Möbius ribbon'' for ``Möbius strip'') and there are a number of typographical errors.
    0 references
    liar
    0 references
    paradox
    0 references
    vagueness
    0 references

    Identifiers

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references