Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler (Q656569)

From MaRDI portal
Revision as of 00:34, 20 March 2024 by Openalex240319060354 (talk | contribs) (Set OpenAlex properties.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
scientific article
Language Label Description Also known as
English
Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler
scientific article

    Statements

    Paradoxes. Transl. from the Polish by Marek Gensler (English)
    0 references
    0 references
    18 January 2012
    0 references
    This book contains discussions of a wide variety of paradoxes and similar phenomena, including those of Newcombe, Hempel (confirmation, or the ravens), Stevenson (the bottle), Protagoras (the law teacher), the stone (omnipotence), Epimenides (the liar), Curry, the barber, Grelling, and change of state (death). The discussion is clear and insightful, the references full, but the translation is unidiomatic (e.g., ``parentheses'' for ``quotation marks'', ``Möbius ribbon'' for ``Möbius strip'') and there are a number of typographical errors.
    0 references
    liar
    0 references
    paradox
    0 references
    vagueness
    0 references

    Identifiers

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references