Introduction to arithmetic. Translated into English by M. L. d'Ooge. With studies in Greek arithmetic by F. E. Robbins and L. C. Karpinski. (Q1448288)
From MaRDI portal
| This is the item page for this Wikibase entity, intended for internal use and editing purposes. Please use this page instead for the normal view: Introduction to arithmetic. Translated into English by M. L. d'Ooge. With studies in Greek arithmetic by F. E. Robbins and L. C. Karpinski. |
scientific article; zbMATH DE number 2584930
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| default for all languages | No label defined |
||
| English | Introduction to arithmetic. Translated into English by M. L. d'Ooge. With studies in Greek arithmetic by F. E. Robbins and L. C. Karpinski. |
scientific article; zbMATH DE number 2584930 |
Statements
Introduction to arithmetic. Translated into English by M. L. d'Ooge. With studies in Greek arithmetic by F. E. Robbins and L. C. Karpinski. (English)
0 references
1926
0 references
\textit{d'Ooge} ist 11 Jahre vor Erscheinen dieses Werkes gestorben. Er hat nur die Übersetzung hinterlassen; nicht festzustellen ist, ob die Anmerkungen, in denen zahlreiche Erläuterungen, Parallelstellen etc. gegeben werden, ihm auch zugehören, aber wohl anzunehmen. Gelehrte von erstem Ruf in der Geschichtsforschung der Mathematik, \textit{Karpinski} und \textit{Robbins}, haben die Herausgabe vorbereitet; ihnen verdankt man die ausgezeichneten und ganz unentbehrlichen Zusätze, die als ``Studien über die griechische Mathematik'' vorausgeschickt sind. \textit{Karpinski} verfaßte die Abschnitte: I. Quellen der griechischen Mathematik, III. ihr Inhalt, IV. griechische Zahlenschreibung, X. Nachfolger des \textit{Nicomachus}. Die anderen Kapitel sind aus der Feder \textit{Robbins}': II. Entwicklung der griechischen Arithmetik vor \textit{Nicomachus}, V-VIII. \textit{Nicomachus}' Leben, Werke, Philosophie, Zahlenlehre. Kap. IX stellt die Übersetzungen und Kommentare der Introductio zusammen, XI. die vorhandenen Handschriften und Textausgaben. XII. geht auf Sprache und Stil ein. Nach der Übersetzung folgt ein Verzeichnis der griechischen mathematischen Fachwörter der Introductio, wobei natürlich das Fehlen des griechischen Textes selbst sich sehr unangenehm geltend macht: die Ausgabe von \textit{Hoche} (1866 Leipzig) ist doch ziemlich veraltet und im Buchhandel kaum erhältlich. Besprechungen: D. E. Smith, Bulletin A. M. S. 32, 337-360; I. Bieberbach, Jachresbencht D. M. v. 38 (1929), 90 kursiv; W. Lietzmann, Z. f. math. Unterricht 37, 371; W. E. H. B., Math. Gazette 13 (1927), 431; H. Bosmans, Revue des questions scient. (4) 10, 494-496; H. F., Enseignement 25, 164-165; A. Mieli, Archivio 7, 122-123; Bollettino U. M. I. 5, 153-164; v. d. W., Nieuw Archief 15 (1927), 283-284.
0 references