What did medieval readers take to be ``al-Ḥajjāj's version of Euclid's \textit{Elements}? The evidence of MS Paris, BnF, héb. 1011
From MaRDI portal
Publication:6604568
DOI10.1111/1600-0498.12280MaRDI QIDQ6604568FDOQ6604568
Authors: Ofer Elior
Publication date: 12 September 2024
Published in: Centaurus (Search for Journal in Brave)
Recommendations
- scientific article; zbMATH DE number 524193
- The Arabic tradition of Euclid's \textit{Elements} preserved in the Latin translation by Adelard of Bath and the Hebrew translation by Rabbi Jacob
- Textual documents and hypotheses with regard to the Arabic Euclid in al-Ḥağğāğ b. Yūsuf b. Maṭar (between 786 and 833)
- scientific article; zbMATH DE number 6459712
- scientific article; zbMATH DE number 3916206
History of Greek and Roman mathematics (01A20) History of mathematics in Late Antiquity and medieval Europe (01A35)
Cited In (3)
- A nonlinear transmission of Euclid's \textit{Elements} in a medieval Hebrew calendrical treatise
- Euclid in Marāgha: the age of the \textit{Taḥrīr}
- The Hebrew translation of Euclid's \textit{Elements} ascribed to Rabbi Jacob: a new analysis following the ``discovery of the Arabic version in MS Paris, BULAC ARA. 606
This page was built for publication: What did medieval readers take to be ``al-Ḥajjāj's version of Euclid's \textit{Elements}? The evidence of MS Paris, BnF, héb. 1011
Report a bug (only for logged in users!)Click here to report a bug for this page (MaRDI item Q6604568)